当前位置:首页 > 姬艺轩 > 云之约 > 云之约(英文版伴奏)

云之约(英文版伴奏)

云之约(英文版伴奏)

云之约(英文版伴奏) 歌词

+ 展开

歌手:姬艺轩
所属专辑:云之约
歌曲:云之约(英文版伴奏) mp3
云之约(英文版伴奏) 姬艺轩歌词
歌词出处:5nd音乐网https://www.5nd.com/ting/630608.html

云之约(Invitation from Lianyungang Forum)-姬艺轩 (Singer Ji Yixuan)
作词(Lyrics):王永生(Wang Yongsheng)
较译Proofreader:许渊冲( Xu Yuanchong)
作曲Composer:王华聪 马静(Wang Huacong  Ma Jing)
发行(sell wholesale):安雨琪枫文化传媒(An Yuqi Maple culture media)
出品Producer:连云港市公安局(the Lianyungang Municipal Bureau of Public Security)
We are poles apart
But the distance may be bridged in our heart
From oriental China to the occidental shore
We are poles apart
But the distance may be bridged in our heart
From oriental China to the occidental shore
Cooperation is all we long for
Here in Lianyungang
Let’s cooperate to see
the execution of law of law every day
The Silk Road is like a rainbow
or a melody along the way
Let’s build hand in hand
the Belt and Road the Silk Way
We are poles apart
But the distance may be bridged in our heart
From oriental China to the occidental shore
We are poles apart
But the distance may be bridged in our heart
From oriental China to the occidental shore
Cooperation is all we long for
Here in Lianyungang
Let’s cooperate to see
the execution of law of law every day
The Silk Road is like a rainbow
or a melody along the way
Let’s build hand in hand
the Belt and Road the Silk Way
The Silk Road is like a rainbow
or a melody along the way
Let’s build hand in hand
the Belt and Road the Silk Way
the Belt and Road the Silk Way
The Silk Road is like a rainbow
or a melody along the way
Let’s build hand in hand
the Belt and Road the Silk Way

+ 显示全部歌词内容

您访问的是姬艺轩的歌曲云之约(英文版伴奏)试听页面,提供 姬艺轩 歌曲云之约(英文版伴奏) mp3试听和云之约(英文版伴奏)歌词

如需要下载 云之约(英文版伴奏)歌曲歌词 可以进入云之约(英文版伴奏) 歌词 页面下载。

姬艺轩 云之约(英文版伴奏) 歌曲为权利人上传,如您认为上传者上传的《云之约(英文版伴奏)》歌曲侵害到您的合法权益,请您通过web@5nd.com告知我们,我们核实后会进行处理。