Sunset ~LOVE is ALL~歌词
  • 歌手:滨崎步
    歌词出处:http://www.5nd.com

    Sunset ~LOVE is ALL~
    作詞∶浜崎あゆみ
    作曲∶Hana Nishimura
    编曲:Yuta Nakano
    歌手∶浜崎あゆみ
    编辑:Natsuの風
    もっと 側に居て /陪我 再久一點
    もっと 信じさせて /讓我 更信任你一點
    ちょっと無神経 てか不器用な /有點少根筋 或者該說是笨拙
    そんなあなたの ところか好き /我就是喜歡 這樣的你
    でも時々いいから少し乙女心 /不過哪怕是偶爾也沒關係
    気にかけてね /希望你多關心一下少女心
    強がりやめて素直に /放棄逞強坦率面對自己
    なんで简単になれないけど /說來並不是件容易的事情
    あなたしゃなきゃいけないの /但我就是不能沒有你
    それだけは確かで変わらない /只有這一點我始終都敢確定
    そっと 嗫いてるよ /輕輕地 在細語
    そっと 強い愛を /細語著 強烈的愛
    あなたに届くかな /是否可以傳達給你
    その胸に 響いてるかな /是否會迴響 在你心底
    そっと 嗫いてるよ /輕輕地 在細語
    そっと 強い愛を いつかは /細語著 強烈的愛 是否有一天
    ちゃんと伝わるかな /可以確實 傳達給你
    遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好
    解り合える事を 解ってるから /可以讓我們了解彼此更多
    あなたの言いたい 事は何となく /你想說的事情 或多或少
    だいたいね 想像つく /我可以猜得出 一個大概
    私はいつも肝心なところで /我總是在緊要的地方
    話 そらすんだよね /將話題轉開
    思い切り踏み出せない /無法下定決心跨出腳步
    だって怖くないわけがない /因為你叫我如何不害怕
    そんなこんなひっくるめた /包括這啊那啊凡此種種
    私のままじゃダメかな /我不能只是原來的我嗎
    もっと 側に居て /陪我 再久一點
    もっと 信じさせて /讓我 更信任你一點
    私は来る頃に その瞳に映っているよ /你的眼底 是否真的 倒映著我的身影?
    もっと 側に居て /但願你伴我 更久一點
    もっと 信じさせて欲しい /讓我 更信任你
    なんて甘えすぎかな /這樣會不會太依賴你?
    確かめ合うのはもう終わり /已經不需要再彼此確定
    思い合っているって知ってるから /因為我知道我們兩心相許
    あなたを変える気はないし /我並不打算要改變你
    私だって相変わらずなんだけど /因為我也沒有好到哪裡
    そんなふたりでいいと思うんだよね /我覺得我們倆這樣很好
    そんなふたりがいいと思わない?/你不覺得我們這樣很好嗎?
    ずっと 側に居て /請永遠陪伴著我
    ずっと 信じていて /請永遠要相信我
    ねぇ そっと嗫いてるよ /我在輕輕細語
    そっと 強い愛を /細語著 強烈的愛
    あなたに届くかな /是否可以傳達給你
    その胸に 響いてるかな /是否會迴響 在你心底
    そっと 嗫いてるよ / 輕輕地 在細語
    そっと 強い愛を いつかは /細語著 強烈的愛 是否有一天
    ちゃんと伝わるかな /可以確實 傳達給你
    遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好
    解り合える事を 解ってるから /可以讓我們了解彼此更多
  • [ti:Sunset ~LOVE is ALL~]
    [ar:浜崎あゆみ]
    [al:Sunrise / Sunset ~LOVE is ALL~]
    [by:Natsuの風]
    [00:01.65]Sunset ~LOVE is ALL~
    [00:04.43]作詞∶浜崎あゆみ
    [00:09.22]作曲∶Hana Nishimura
    [00:12.68]编曲:Yuta Nakano
    [00:13.67]歌手∶浜崎あゆみ
    [00:15.28]编辑:Natsuの風
    [00:15.59]
    [00:15.91]もっと 側に居て /陪我 再久一點
    [00:19.36]もっと 信じさせて /讓我 更信任你一點
    [00:23.28]
    [00:30.97]ちょっと無神経 てか不器用な /有點少根筋 或者該說是笨拙
    [00:35.35]そんなあなたの ところか好き /我就是喜歡 這樣的你
    [00:42.69]
    [00:45.37]でも時々いいから少し乙女心 /不過哪怕是偶爾也沒關係
    [00:52.58]気にかけてね /希望你多關心一下少女心
    [00:57.37]
    [00:59.47]強がりやめて素直に /放棄逞強坦率面對自己
    [01:02.55]なんで简単になれないけど /說來並不是件容易的事情
    [01:06.61]あなたしゃなきゃいけないの /但我就是不能沒有你
    [01:09.40]それだけは確かで変わらない /只有這一點我始終都敢確定
    [01:13.44]
    [01:13.88]そっと 嗫いてるよ /輕輕地 在細語
    [01:17.46]そっと 強い愛を /細語著 強烈的愛
    [01:21.16]あなたに届くかな /是否可以傳達給你
    [01:23.95]その胸に 響いてるかな /是否會迴響 在你心底
    [01:28.06]
    [01:28.46]そっと 嗫いてるよ /輕輕地 在細語
    [01:32.01]そっと 強い愛を いつかは /細語著 強烈的愛 是否有一天
    [01:38.85]ちゃんと伝わるかな /可以確實 傳達給你
    [01:42.57]遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好
    [01:48.97]解り合える事を 解ってるから /可以讓我們了解彼此更多
    [01:56.19]
    [02:12.71]あなたの言いたい 事は何となく /你想說的事情 或多或少
    [02:17.19]だいたいね 想像つく /我可以猜得出 一個大概
    [02:24.68]
    [02:27.07]私はいつも肝心なところで /我總是在緊要的地方
    [02:32.17]話 そらすんだよね /將話題轉開
    [02:38.94]
    [02:41.23]思い切り踏み出せない /無法下定決心跨出腳步
    [02:44.36]だって怖くないわけがない /因為你叫我如何不害怕
    [02:48.48]そんなこんなひっくるめた /包括這啊那啊凡此種種
    [02:51.75]私のままじゃダメかな /我不能只是原來的我嗎
    [02:55.36]
    [02:55.75]もっと 側に居て /陪我 再久一點
    [02:59.33]もっと 信じさせて /讓我 更信任你一點
    [03:03.02]私は来る頃に その瞳に映っているよ /你的眼底 是否真的 倒映著我的身影?
    [03:09.92]
    [03:10.28]もっと 側に居て /但願你伴我 更久一點
    [03:13.90]もっと 信じさせて欲しい /讓我 更信任你
    [03:20.70]なんて甘えすぎかな /這樣會不會太依賴你?
    [03:24.38]確かめ合うのはもう終わり /已經不需要再彼此確定
    [03:30.80]思い合っているって知ってるから /因為我知道我們兩心相許
    [03:38.10]
    [03:39.57]あなたを変える気はないし /我並不打算要改變你
    [03:45.29]私だって相変わらずなんだけど /因為我也沒有好到哪裡
    [03:51.22]そんなふたりでいいと思うんだよね /我覺得我們倆這樣很好
    [03:59.91]そんなふたりがいいと思わない?/你不覺得我們這樣很好嗎?
    [04:07.32]
    [04:08.69]ずっと 側に居て /請永遠陪伴著我
    [04:15.37]
    [04:15.82]ずっと 信じていて /請永遠要相信我
    [04:20.76]
    [04:37.41]ねぇ そっと嗫いてるよ /我在輕輕細語
    [04:41.19]そっと 強い愛を /細語著 強烈的愛
    [04:44.77]あなたに届くかな /是否可以傳達給你
    [04:47.58]その胸に 響いてるかな /是否會迴響 在你心底
    [04:51.72]
    [04:52.07]そっと 嗫いてるよ / 輕輕地 在細語
    [04:55.66]そっと 強い愛を いつかは /細語著 強烈的愛 是否有一天
    [05:02.56]ちゃんと伝わるかな /可以確實 傳達給你
    [05:06.20]遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好
    [05:12.60]解り合える事を 解ってるから /可以讓我們了解彼此更多
    [05:19.86]