Viva La Vida歌词
  • 歌手:Coldplay
    歌词出处:http://www.5nd.com

    Coldplay - Viva la Vida
    歌手:Coldplay
    专辑:Viva la Vida
    I used to rule the world 我曾经统治这个世界
    Seas would rise when I gave the word 我发出号令使海水涨潮
    Now in the morning I sweep alone 现在清晨我独自清扫
    Sweep the streets I used to own 清扫我曾经拥有的街道
    I used to roll the dice 我曾经投掷骰子
    Feel the fear in my enemy's eyes 感觉到敌人眼中的恐惧
    Listen as the crowd would sing: 也曾听到谣言中唱:
    "Now the old king is dead! Long live the king!" "现在老国王死了,国王万岁!"
    One minute I held the key 前一分钟我还持有钥匙
    Next the walls were closed on me 下一分钟城墙就在我面前紧闭
    And I discovered that my castles stand 我发现我那耸立的城堡在
    Upon pillars of song, pillars of sand 盐和沙砌成的柱子之上
    I hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起
    Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声
    Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑
    My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场
    For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释
    Once you know there was never, never an honest word 一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语
    That was when I ruled the world 那就是我统治这个世界的时刻
    It was the wicked and wild wind 这是一股邪恶且野性的狂风
    Blew down the doors to let me in. 刮倒了大门让我进入
    Shattered windows and the sound of drums 粉碎了窗户与鼓声
    People could not believe what I'd become 人们不能相信我将成为什么
    Revolutionaries Wait 革命家等着
    For my head on a silver plate 将我的头颅盛在银色的盘子上
    Just a puppet on a lonely string 只是做一个孤独的提线木偶
    Oh who would ever want to be king? 啊,谁真的愿意成为国王?
    I hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起
    Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声
    Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑
    My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场
    For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释
    I know Saint Peter will call my name 我知道圣彼得将会呼唤我的名字
    Never an honest word 永远没有诚实的话语
    But that was when I ruled the world 但那就是当我统治这个世界的时刻
    (Ohhhhh Ohhh Ohhh)
    Hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起
    Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声
    Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑
    My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场
    For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释
    I know Saint Peter will call my name 我知道圣彼得将会呼唤我的名字
    Never an honest word 永远没有诚实的话语
    But that was when I ruled the world 但那就是当我统治这个世界的时刻
    END
    (修改) BY 猫小牧
  • [ti:Viva la Vida]
    [ar:Coldplay]
    [al:]
    [by:]
    [00:01.00]Coldplay - Viva la Vida
    [00:03.00]歌手:Coldplay
    [00:06.00]专辑:Viva la Vida
    [00:10.00]
    [00:13.04]I used to rule the world 我曾经统治这个世界
    [00:16.78]Seas would rise when I gave the word 我发出号令使海水涨潮
    [00:19.42]Now in the morning I sweep alone 现在清晨我独自清扫
    [00:23.54]Sweep the streets I used to own 清扫我曾经拥有的街道
    [00:27.79]
    [00:40.97]I used to roll the dice 我曾经投掷骰子
    [00:44.50]Feel the fear in my enemy's eyes 感觉到敌人眼中的恐惧
    [00:47.73]Listen as the crowd would sing: 也曾听到谣言中唱:
    [00:51.54]"Now the old king is dead! Long live the king!" "现在老国王死了,国王万岁!"
    [00:54.75]One minute I held the key 前一分钟我还持有钥匙
    [00:58.37]Next the walls were closed on me 下一分钟城墙就在我面前紧闭
    [01:01.46]And I discovered that my castles stand 我发现我那耸立的城堡在
    [01:05.36]Upon pillars of song, pillars of sand 盐和沙砌成的柱子之上
    [01:08.39]
    [01:09.24]I hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起
    [01:12.85]Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声
    [01:16.43]Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑
    [01:19.85]My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场
    [01:23.40]For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释
    [01:26.80]Once you know there was never, never an honest word 一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语
    [01:33.26]That was when I ruled the world 那就是我统治这个世界的时刻
    [01:38.89]
    [01:50.18]It was the wicked and wild wind 这是一股邪恶且野性的狂风
    [01:54.07]Blew down the doors to let me in. 刮倒了大门让我进入
    [01:57.08]Shattered windows and the sound of drums 粉碎了窗户与鼓声
    [02:01.03]People could not believe what I'd become 人们不能相信我将成为什么
    [02:04.43]Revolutionaries Wait 革命家等着
    [02:07.87]For my head on a silver plate 将我的头颅盛在银色的盘子上
    [02:11.04]Just a puppet on a lonely string 只是做一个孤独的提线木偶
    [02:15.08]Oh who would ever want to be king? 啊,谁真的愿意成为国王?
    [02:17.67]
    [02:19.08]I hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起
    [02:22.47]Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声
    [02:25.99]Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑
    [02:29.47]My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场
    [02:32.90]For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释
    [02:36.42]I know Saint Peter will call my name 我知道圣彼得将会呼唤我的名字
    [02:39.92]Never an honest word 永远没有诚实的话语
    [02:42.77]But that was when I ruled the world 但那就是当我统治这个世界的时刻
    [02:47.37]
    [02:59.76](Ohhhhh Ohhh Ohhh)
    [03:15.14]Hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起
    [03:18.16]Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声
    [03:21.59]Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑
    [03:24.95]My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场
    [03:28.52]For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释
    [03:31.94]I know Saint Peter will call my name 我知道圣彼得将会呼唤我的名字
    [03:35.44]Never an honest word 永远没有诚实的话语
    [03:38.38]But that was when I ruled the world 但那就是当我统治这个世界的时刻
    [03:42.57]
    [03:44.57]END
    [03:50.00](修改) BY 猫小牧
    [03:56.74]